Rambler's Top100
Предыдущая страница К оглавлению Следующая страница
КОРАН.РУ - переводы смыслов Корана, Ислам. Чечня, чеченцы, вайнахи - русский сайт о чеченцах Сайт Демократического союза
Владимир Матвеев. "Звездный террорр". Часть 1, "Пробивающие брешь".

Глава 11.

Бунт

Бронемашина три часа объезжала явочные квартиры Гранвиля. Везде была одна и та же картина: многочисленные полицейские у подъездов - аресты и обыски. Джек и Аманда устали и не выспались. Наконец Аманда сдалась и поняла, что все явки провалены, и связаться с Комитетом ей уже не удастся. Она поведала Джеку о намеченной через два дня грандиозной манифестации, которая должна начаться во всех провинциальных мегаполисах. Участники манифестации предполагают дойти пешком до столицы через телепортационные терминалы и закончить уличное шествие грандиозным митингом в центре Гранвиля. Они попробовали съездить в Пентар и обнаружили, что правительство отключило телепортационную сеть планеты. Аманда не знала, что ей делать. Джеку было проще.

- Ты знаешь, Аманда, - начал Джек - Алан Григ просил меня пошуметь от его имени, чтобы сбить полицию с его следа. Если ты не знаешь, что тебе делать, то я предлагаю заняться этим делом. Надо обстрелять какое-нибудь правительственное здание. Ты не возражаешь?

- Нет, не возражаю.

- Ты, случайно, не знаешь, где найти подходящее место, чтобы оттуда можно было хорошо видеть весь центр Гранвиля?

- Знаю, - ответила Аманда - это смотровая площадка перед университетом.

- Тогда, заложи маршрут до нее в бортовой компьютер.

Она продиктовала в микрофон компьютера описание маршрута движения, и машина понеслись к университету. Когда Джек и Аманда уже почти подъехали к цели, они увидели, что весь университетский городок окружен плотным кольцом полиции. Въезд для транспорта на территорию университета был перекрыт металлическими ежами и колючей проволокой. Джек резко остановил машину у заграждения. К их машине бросился полицейский-регулировщик, показывающий жестами, что здесь останавливаться нельзя. Он указывал на площадку неподалеку, где уже стояли четыре таких же броневика и несколько пригородных автобусов с полицейскими. Джеку ничего не оставалось делать, как поехать на эту площадку.

- Надо отсюда сваливать, - сказал Джек - у них четыре лазерные пушки, против одной нашей. Наверное, рядом есть и другие броневики.

- Надо обязательно прорваться на территорию - ответила Аманда - там, в общежитиях, двести тысяч студентов, из них половина - наши сторонники. Я не могу бросить их.

- Тогда поехали по периметру полицейских ограждений, может быть, найдем в них брешь?

Университетский комплекс стоял на краю обрыва, а под обрывом протекала река, отделяющая это место от центра города. Вся территория университета представляла собой парк, в котором, то здесь, то там, торчали многоэтажные учебные корпуса различных факультетов. Парк был окружен ажурным металлическим забором, который полукругом опоясывал территорию университета. В этом заборе имелось множество калиток и ворот, от которых к центру территории вели лучеобразные дороги и тропинки. В центре располагались многочисленные корпуса студенческих общежитий, магазины и кафе. Это был обособленный от остальных кварталов Гранвиля студенческий город.

Джек объехал парк вдоль всего забора от начала и до конца: везде полицейские уже загородили ежами и переносными решетками все въезды на территорию университета. Против каждого въезда в парк стояло от четырех до восьми полицейских броневиков. По всему периметру полицейские заматывали забор колючей проволокой. За забором виднелись испуганные студенты.

Джек выбрал самый глухой участок забора, где не заметил ни одного студента и прорезал лучом в нем дыру. К нему со всех сторон побежали полицейские, размахивающие руками и ружьями. Джек не обращал на них внимания. Он начал рубить лучом пушки просеку среди деревьев парка. Это была сложная задача. Нужно было не только срезать каждое дерево под корень, но и отрубить после того, как оно падало, все выступающие вверх ветки, для того, чтобы машина смогла проехать над ними и не зацепиться воздушным фартуком.

Броневик въехал в просеку, подняв в воздух тучи листьев. Джек ехал до тех пор, пока брюхо тяжелой машины не зацепилось за сучья срубленных деревьев. Он выключил ненадолго компрессоры, и тяжелая бронированная машина осела на брюхо и сломала своим весом все ветки под ней. Он повернул башню и начал рубить лучом деревья в направлении ближайшей радиальной дороги, пересекавшей парк. Когда просека была готова, он выехал на дорогу и на полной скорости поехал к студенческому городку. Когда машина подъехала к центральной площади, он увидел, что вся она заполнена студентами. В бронемашину со всех сторон полетели бутылки с бензолом и термитные бомбы.

- Скажи им чего-нибудь! - крикнул Джек Аманде, - Иначе они нас сожгут!

- Внимание! Говорит Аманда Фокс, - начала Аманда - не кидайте в нас бомбы! Для того чтобы прорваться к вам, нам пришлось угнать полицейский броневик!

Студенты замерли от удивления, когда услышали из полицейского громкоговорителя голос одного из своих политических лидеров и перестали кидать зажигательные бомбы, но было уже поздно: фартук прогорел во многих местах, и машина грохнулась на брюхо. Джеку пришлось выключить компрессоры, чтобы горящие куски фартука, залепленные расплавленным термитом, не разлетались в сторону студентов.

Джек принялся рассматривать на экране эту колоритную публику. Многие были в бейсбольных шлемах, у многих в руках находились самодельные баллистические ружья и бомбы. Когда термит на броне догорел - Джек открыл верхний люк боевой машины, и Аманда вылезла через него на крышу броневика. Толпа на площади взревела от радостных криков.

- Хватит митинговать, студенты! - начала говорить она и ее голос усиленный мощными громкоговорителями понесся над площадью. - Весь университет окружен полицией! Она может в любой момент ворваться на территорию. Я видела проезжая сюда, что у каждых ворот стоят сотни полицейских и несколько бронемашин с лучевыми пушками. Все выезды из города тоже закрыты, власти отключили телепортационную сеть! По всему городу идут аресты и обыски! Надо немедленно начинать строить баррикады. Тогда они не пройдут! Это упреждающий удар властей, чтобы сорвать нашу манифестацию. Полицейских за оградой университетского парка не больше двух тысяч. Нас здесь собралось двести тысяч. Это значит: один полицейский приходится на сотню студентов. Пусть они вооружены лучше нас, но в наших силах отобрать их оружие в бою! Нужно немедленно отправиться в парк рубить деревья и заваливать ими дороги. А пока, я прошу подойти к машине факультетских лидеров "Движения за свободу Инты" на совещание.

Джек был потрясен: Аманда на его глазах превратилась из растерявшейся и испуганной девчонки, в настоящего лидера многочисленной студенческой организации. Она стояла на забрызганной грязью броне и говорила какие-то простые слова, но сотни тысяч глаз смотрели на нее с надеждой, люди слушали ее, и были уже готовы ей добровольно подчиняться.

Через пятнадцать минут в салоне бронемашины собралось около тридцати юношей и девушек - началось совещание. Стало душно, вентиляция не была рассчитана на такое количество народа. Пришлось открыть двери. Джек выключил всю машину и положил в карман брелок с ключом зажигания. Он собрался пойти прогуляться и взял с собой лучевое ружье, чтобы его случайно не сперли юные революционеры с горящими глазами. Перед уходом он бросил собравшимся:

- Оставьте в парке проходы для этого броневика. Я не советую вам сидеть здесь вечно, в глухой обороне. Лучшая оборона - это нападение!

Когда Джек ушел, один молодой человек из числа собравшихся студентов спросил Аманду:

- Кто этот парень?

- Да так, один боевик из космического эскадрона Лиги - соврала она.

Площадь кипела страстями. Везде стояли группы студентов и оживленно обсуждали сложившееся положение. Многие бродили между группами или бегали в парк посмотреть на полицейские кордоны. Джек заметил взгляды, с уважением, направленные на его лучевое ружье. Над площадью понеслись усиленные громкоговорителем объявления типа: "Просьба к студентам химического факультета собраться у шестого лабораторного корпуса!". Джек заметил группу студентов, кативших откуда-то литую бронзовую пушку и тележку с пороховыми зарядами к ней. Перед пушкой шла девушка с длинным банником в руках и расталкивала толпу, освобождая проезд.

Через полчаса толпа начала редеть и Джек заметил, что все окружающие подчиняются какой-то невидимой управляющей воле. Он заметил группу студентов марширующих нестройной колонной в сторону парка с портативными ядерными пилами на плечах, а вот, прыщавый первокурсник вместе с седовласым либералом- профессором несут толстую металлическую трубу к строящейся баррикаде. Вооруженные ружьями и бомбами студенты заняли позиции на обочинах дорог. Медицинский факультет развернул госпиталь и подготовил команды санитаров с носилками.

Джек вышел на смотровую площадку над обрывом. Центр города был действительно виден отсюда, как на ладони. Джек приметил высотное здание правительства планеты, повернутое фасадом к университету - идеальная мишень для обстрела. Он нашел то, что искал.

Когда он вернулся к бронемашине, все студенты уже разошлись, и в ней осталась только Аманда. Джек молча залез в машину и захлопнул все открытые двери и люк.

- Что вы решили? - спросил Джек.

- Пока будем строить укрепления, а к вечеру видно будет - отвечала она - Каждая кафедра, теперь - полк, каждый факультет - дивизия. Мы превратились в армию! Назначены командиры батальонов и рот.

- Это у вас неплохо получилось, а ты, конечно, главнокомандующая? А где твой штаб?

- Штаб находится в подвале соседнего общежития, а я сижу и дожидаюсь, чтобы сообщить тебе о том, что мы тебя назначили начальником штаба. Я соврала, что ты боевик из космического эскадрона Лиги.

- Зачем? Я не умею воевать.

- Другие люди умеют это делать еще хуже тебя, но главное не это. Необходимо, чтобы ребята верили в то, что борются не одни. Пусть думают, что ты боевик, это придаст им дополнительную уверенность в нашей силе.

- Но это не совсем честно.

- Ты не политик и не понимаешь ни чего в пропаганде!

- Тогда у меня есть план первой наступательной операции. Отсюда действительно отлично виден центр города. Поехали, ты покажешь мне здания МВД и тайной жандармерии.

Он вставил в гнездо и повернул ключ зажигания. Несколько минут ушло на автоматическую замену фартука удерживающего воздушную подушку. Когда машина подъехала к краю обрыва - Джек дал компьютеру несколько команд. Лазерная пушка принялась вырисовывать сложные линии на здании правительства планеты Инта. Когда эти манипуляции закончились, здание стало похоже на ломоть сыра, только сквозные дыры в нем были выполнены в форме букв. По всему его фасаду от края до края в три строки шла сквозная надпись: "Свободу и независимость Инте!". В правительственном здании начался пожар.

- Теперь показывай, - обратился Джек к Аманде - где здесь заседают главные тайные жандармы и полицейские.

Аманда указала нужные объекты на обзорном экране. Джек не стал ни чего писать, а просто изрезал их лучом вдоль и поперек и они рухнули, как карточные домики.

- У них уйдет теперь несколько часов, пока начальники очухаются, но потом следует ждать отчаянного штурма. Как говорил когда-то древнекитайский император Мао Цзэдун: "Бей по штабам и тогда винтовка рождает власть!".


Предыдущая страница К оглавлению Следующая страница
Rambler's Top100 Kavkaz Top100 Рейтинг @Mail.ru be number one
Hosted by uCoz